[REL] Vyprávěj - DDR (2010)
[REL] Vyprávěj - DDR (2010)
The whole series contains hundreds of parts, but only this part is really FLM relevant.
If you are attentive enough, you could find some "keywords"...
[Image]
[Image] [Image] [Image] [Image]
[Image] [Image] [Image] [Image]
[Image] [Image] [Image] [Image]
[Image] [Image] [Image] [Image]
https://www.imdb.com/title/tt1741649/
https://www.rarefilmfinder.com/movie.php?id=39961
Like this post to see ed2k links [2.24 Gb]
If you are attentive enough, you could find some "keywords"...
[Image]
[Image] [Image] [Image] [Image]
[Image] [Image] [Image] [Image]
[Image] [Image] [Image] [Image]
[Image] [Image] [Image] [Image]
https://www.imdb.com/title/tt1741649/
https://www.rarefilmfinder.com/movie.php?id=39961
Like this post to see ed2k links [2.24 Gb]
- Andrej1984
- Posts: 75
- Likes: 72
- Joined: Sun Aug 23, 2020 5:06 am
Re: [REL] Vyprávěj - DDR (2010)
Czech subtitles
https://uloz.to/file/hunTrLfzQeJN/2-dil ... S0BQqyMN==
You can translate it into the desired language using the app
https://play.google.com/store/apps/deta ... etranslato
Additional links
https://vk.com/video463668771_456239937
https://uloz.to/file/q0WtNs5zn56h/vypra ... ybHwH1ZN==
https://uloz.to/file/hunTrLfzQeJN/2-dil ... S0BQqyMN==
You can translate it into the desired language using the app
https://play.google.com/store/apps/deta ... etranslato
Additional links
https://vk.com/video463668771_456239937
https://uloz.to/file/q0WtNs5zn56h/vypra ... ybHwH1ZN==
Re: [REL] Vyprávěj - DDR (2010)
Thanks, Andrej1984.
Maybe Night457 could take a crack at the subs. He seems to have a knack for fixing subs without needing to know the language.
Maybe Night457 could take a crack at the subs. He seems to have a knack for fixing subs without needing to know the language.
Re: [REL] Vyprávěj - DDR (2010)
What, are you reading my mind or something? Or am I just that predictable?
I have started on the subs, but I am not rushing it because I do not have either of the videos yet (jezevex or uloz). Of course my rule is to make sure subtitles are synced and the video watched with the subs before posting any revised version.
But yeah, I am planning on doing this -- unless an enthusiastic FLM Czech wants to jump up and say, "No! Me, me, me! I wanna do this one! I love this show!" I would have to bow to someone with knowledge of Czech superior to that of Deepl or Google.
Or course when I "fix" subtitles I am relying on the accuracy of the computer translation, and just trying to turn it into passably natural-sounding English. Someone who knows the original language would be sure to notice mistranslations -- but they have no need for English subtitles, so would be unlikely to be looking at them.
Free body culture, yay! I finally figured out why this episode is called "DDR".
I have started on the subs, but I am not rushing it because I do not have either of the videos yet (jezevex or uloz). Of course my rule is to make sure subtitles are synced and the video watched with the subs before posting any revised version.
But yeah, I am planning on doing this -- unless an enthusiastic FLM Czech wants to jump up and say, "No! Me, me, me! I wanna do this one! I love this show!" I would have to bow to someone with knowledge of Czech superior to that of Deepl or Google.
Or course when I "fix" subtitles I am relying on the accuracy of the computer translation, and just trying to turn it into passably natural-sounding English. Someone who knows the original language would be sure to notice mistranslations -- but they have no need for English subtitles, so would be unlikely to be looking at them.
Free body culture, yay! I finally figured out why this episode is called "DDR".
Re: [REL] Vyprávěj - DDR (2010)
English subtitles, synced to the uloz file. I do not have jezevex's original.
Does anyone know how to play canasta? No? Good. Then no one can tell whether or not I got the Czech canasta play-terms properly translated to the English ones.
Thank you for the links, Andrej1984!
Does anyone know how to play canasta? No? Good. Then no one can tell whether or not I got the Czech canasta play-terms properly translated to the English ones.
Thank you for the links, Andrej1984!
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.