[Image]
Trailer: https://youtu.be/sq2Xa-JsNd0
1984 version:
https://www.first-loves.com/forums/view ... 3&start=70
It was sold fairly recently as the Nordic streaming service Viaplay had invested in becoming a dominant factor on the market, but ended up in a huge financial failure, which has brought them into a crisis where they basically cut most of their scripted content now and selling the remaining planned "Originals" to Netflix and Amazon Prime in an attempt to save their company and decide to focus mainly on reality & sports.pillowbaker wrote: Tue Mar 12, 2024 7:22 pm I do not know when it was originally sold to Netflix, but that premier date is right around the corner.
I have 'Mischievous Meg', and I was wondering the whole time I'm reading where Mia and her sister went. I read later they were removed completely from the English translation. If a book is worth translating for a foreign audience keep the message intact. There were entire chapters omitted and paragraphs removed. They might as well have just rewritten the entire thing. Why did they even bother?
Maybe Astrid's family is different, but these days families of famous people usually are only interested in a signed royalty check, which allows people to see CGI and holographic recreations of long-dead actors and singers. (No thanks, I don't need a James Dean computer cartoon.) I know that in the previous few decades the Lindgren descendants have approved editing of "racist" content in her books because they felt that given time and changes in society she may very well have reconsidered some of what she wrote, as she was certainly known for her thoughtfulness and compassion. I don't care for censorship myself, but that sounds as if they at least care about her legacy and are not simply shifting with the political winds. But I survived reading an unexpurgated "Huckleberry Finn" because I am capable of thinking, and maybe parents ought to read books WITH their younger children and TALK about the content. And if they are concerned about bad examples for their children, they should look at their OWN example FIRST. But that's another rant ...ferdi111 wrote: Wed Mar 13, 2024 8:58 pm I hope that simebody from Lindgrens family keeps close eye on all filming...
[emphasis added]
https://www.first-loves.com/forums/view ... =11&t=9817Btw speaking of new adaptions, another one of Astrid lindgren universe has been announced to be produced in Britain with Thomas Winterberg ("The Hunt") behind.
His passion for the project is reassuring, although the new article avoids mentioning that the story is about DEATH.“The Brothers Lionheart is possibly the most important cultural legacy from my parents’ generation,” he [Vinterberg] said. “It stands as a milestone from my childhood, shining vividly in my memory. The project is a great responsibility and, at the same time, a significant dream-come-true to create the series based on this immense and moving tale – and in that way, help pass it on to my children’s generation.”
Supposedly it was only ("only"!) one chapter removed, along with softened translations of some of the material, in the 1962 American version. The 1979 British version kept that chapter and did not shy away from the rougher material. This is the comparison I read online before I decided to fork out ridiculous cash for a used, out of print British hardcover edition:guava98 wrote: Wed Mar 13, 2024 5:38 pmI have 'Mischievous Meg', and I was wondering the whole time I'm reading where Mia and her sister went.