This is branch off of this thread viewtopic.php?p=107642#p107642endurro wrote: Mon Sep 18, 2023 9:51 pm @Night & others
In many threads you will notice the problem of finding any subtitles. If there are no subtitles, they cannot be translated into any language.
The only solution is to have the AI create the subtitles or find a human who can do it.
The subtitles produced by AI are far from perfect.
Maybe it would be worth creating a thread in the forum "Looking for a person with a good knowledge of language X to help create transcriptions in that language? "
For example, I would be interested in the help of someone from the Czech Republic, because I happen to have a Czech film for which I would like to create high-quality Polish subtitles. Unfortunately I don't have subtitles in any language for this film that I could translate.
Of course, if someone has problems with translating the Polish subtitles or with finding any subtitles for a Polish film, I will try to help in my free time.
My proposal is to have all subtltles requests centralized here, and if there's a result, like it was for "Lime 2001)", then the result is posted there. I don't think there'll be a problem of confusing via double postings, because the numbers will be low.
Or a subsequent lack of server space. because it's text, not even pictures nor epubs.
Thoughts?