[REL] Mezhdu relsite AKA Between the Rails (1964) [Bulgaria]

User avatar
szijjarto
Posts: 146
Likes:
Joined: Wed Dec 28, 2022 9:05 pm

Re: [REL] Mezhdu relsite AKA Between the Rails (1964) [Bulgaria]

Post by szijjarto »   0 likes

ghost wrote: Sun Feb 02, 2025 9:39 am
The site is unreachable for me. :(
Not just for you.
User avatar
ghost
Site Admin
Posts: 11356
Likes:
Joined: Sun Mar 07, 2004 1:00 am

Re: [REL] Mezhdu relsite AKA Between the Rails (1964) [Bulgaria]

Post by ghost »   0 likes

Someone has been kind and reshared it on eMule. :P

Note: This version has a runtime of 90 minutes.
The Russian one on ok.ru only 71 minutes.
User avatar
Night457
Global Moderator
Posts: 8827
Likes:
Joined: Sat Dec 28, 2019 3:44 pm

Re: [REL] Mezhdu relsite AKA Between the Rails (1964) [Bulgaria]

Post by Night457 »   0 likes

Yes thank you to the resharer(s)! Clearly I was participating in the thread but somehow I missed the TubeBG version. (I had the smaller uncut YouTube version and the drastically censored version.)
User avatar
pillowbaker
Posts: 3019
Likes:
Joined: Mon Mar 07, 2022 4:05 am

Re: [REL] Mezhdu relsite AKA Between the Rails (1964) [Bulgaria]

Post by pillowbaker »   0 likes

Around the time when I first shared this movie, I gradually collected a few different encodes in an attempt to find the best quality version possible. I have 5 different encodes.

I do not recall which originated from the tubeBG site. I don't even remember that site!

Beware the censored/cut version that was mentioned a couple times in this thread! It cuts out some of the lovely and affecting scenes. Let me inspect them a bit and I'll reshare anything useful.
User avatar
ghost
Site Admin
Posts: 11356
Likes:
Joined: Sun Mar 07, 2004 1:00 am

Re: [REL] Mezhdu relsite AKA Between the Rails (1964) [Bulgaria]

Post by ghost »   44 likes

Pillowbaker, I don't know what other versions of this movie you have. I guess the others are those on Youtube with a lower bitrate. I used the file reshared on eMule and made a nice de-flickered, color corrected anf upscaled new version without logo:

[Image]

[Image]

Like this post to see ed2k links  [2.92 GiB]

Now we only need subtitles. :( This could become a bit tricky, because they also speak French in this movie.
User avatar
mimzy
Posts: 1709
Likes:
Joined: Fri Aug 12, 2011 7:00 am

Re: [REL] Mezhdu relsite AKA Between the Rails (1964) [Bulgaria]

Post by mimzy »   0 likes

I wonder if the color correction is correct. Is the movie supposed to be in b&w or sepia? :roll:
User avatar
ghost
Site Admin
Posts: 11356
Likes:
Joined: Sun Mar 07, 2004 1:00 am

Re: [REL] Mezhdu relsite AKA Between the Rails (1964) [Bulgaria]

Post by ghost »   0 likes

mimzy wrote: Sat Feb 15, 2025 4:45 pm I wonder if the color correction is correct. Is the movie supposed to be in b&w or sepia? :roll:
I doubt if this reddish color is original and it looks awful. The russian shorter version is also in b&w.
User avatar
pillowbaker
Posts: 3019
Likes:
Joined: Mon Mar 07, 2022 4:05 am

Re: [REL] Mezhdu relsite AKA Between the Rails (1964) [Bulgaria]

Post by pillowbaker »   2 likes

Lol, the reddish sepia version was the first way I watched this and I found the faded red-brown tone comforting. :P Thank you very kindly, ghost. Your upscale work is awesome. :o

But I must apologize. I completely forgot about posting the other versions I found. I could have done this easily. But you have already spent all this time on your upscale.

For the moments that French is spoken, we seem to get hardsubs in Bulgarian, SOME of the time. I am not entirely certain, but they do not seem to always speak clear, intelligible French, or that they have little experience speaking French. But I personally can appreciate the attempt. It is better when what we get much of the time in more mainstream movies, where accented English is passed off as another language.

I am able to decipher some of the French. It is difficult:
beginning of film wrote:Personne ne venu [n'est veu?] te rencontre. Ca n'est pas importante. ... petite. Voici l'addresse. Le train pour [Istanbul?] part en cinq minutes. Et l'argent? Yannis, le train part. Je veux pas te laisser seule. Monte, Yannis, monte. Il y a encore un peu de temps, ma petite. ... maintenant dan ma patrie. Dépêche-toi. C'est rien ne m'arrive. Demain, je serai en (Grece?). Mais pourquoi personne n'etait venu a ta renconte? Je m'occuperai. Bien. A bientot. [Reprend??] Raconte un ...? Attends. Attends courage. Courage. Ton pere reviendra surement. Courage, Elitza!
No one is here to meet you. That's not important. I am not little [or I am too little]. Here is the address. The train [for Istanbul??] leaves in 5 minutes. What about the money? Yannis (name?), the train is leaving. I do not want to leave you alone. Get on, Yannis, get on! There is still a little time, ma petite. ... in my homeland... [something]. Hurry up. If nothing happens, tomorrow I'll be in Greece. But why hasn't anyone come to meet you? I'll be fine. Well, see you soon. Continue on! Tell a... Hold on. Hold on for him. Courage [be brave]. Your father will surely return. Courage, Elitza!

This is just most of the part in the beginning. There is more spoken throughout. This might be a fun project.

Here is the best quality file I have. It seems to be the original of the file that uploaded to youtube. It seems to be slightly better than the 467mb size file.
[Code]
User avatar
ghost
Site Admin
Posts: 11356
Likes:
Joined: Sun Mar 07, 2004 1:00 am

Re: [REL] Mezhdu relsite AKA Between the Rails (1964) [Bulgaria]

Post by ghost »   0 likes

For the moments that French is spoken, we seem to get hardsubs in Bulgarian, SOME of the time.
Yes, if we want to call them hardsubs. How did they do this in 1964? Painted in the picture?
Here is the best quality file I have.
I already downloaded exact the same file from eMule. Thanks anyway.

I started with the subtitles. I made 2 complete raw subtitles with Whipser. One with source language Bulgarian, the other one with French.

The first French spoken part is finished (see attachment). I couldn't get what he is saying before the first line in the subtitles.
Any French speaking guy around?

And about the color: This is a picture from IMDB and it is in b&w.
[Image]
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
User avatar
Night457
Global Moderator
Posts: 8827
Likes:
Joined: Sat Dec 28, 2019 3:44 pm

Re: [REL] Mezhdu relsite AKA Between the Rails (1964) [Bulgaria]

Post by Night457 »   1 likes

ghost wrote: Sun Feb 16, 2025 9:34 pm Yes, if we want to call them hardsubs. How did they do this in 1964? Painted in the picture?
Spoiler:

I can not get a straight answer by searching online, because so much online content these days reads as if it is computer generated. So I do not know the exact technical process. Actual "paint" seems unlikely to me, but in the absence of an actual physical demonstration of adding traditional subtitles I just do not know. Deadman, do you have knowledge of this?

EDIT: I looked at what we have again. Holy crap, it really DOES look like the subtitles were hand drawn on the film print!

Subtitles could sometimes be an integral and non-removable part of a movie print. This would usually be the case when the film is a domestic release and some of the dialog would be in a different language and therefore subtitled. If opening or closing credits also featured film footage and not just text, then that and subtitling would be the same technical process.

Sometimes subtitles were projected onto the movie image in the theater using additional equipment. That way, essentially the same version of a print could be sent overseas to different language markets. Each would provide their own subtitled translation and project it.

But for this movie, I think we are seeing something from a TV broadcast. Right? So whether the subtitles were part of the physical videotape at the station or projected with it during the broadcast, any consumer recording would feature the subtitles as a nonremovable part. Hardsubs seem a reasonable term for that.

Or maybe I am just misunderstanding you entirely.
In 1951, the first VTR captured live images from television cameras by writing the camera's electrical signal onto magnetic videotape.

Video recorders were sold for $50,000 in 1956, and videotapes cost US$300 per one-hour reel
https://en.wikipedia.org/wiki/Video#:~: ... our%20reel

If only I could resell my old home grade VHS videtapes for THAT much now! :mrgreen:
Post Reply