DonnaLeona writes: "I'm sorry, there are no correct English subs, the subs of the DVD are damaged. You have to translate it yourself."DonnaLeona wrote:Tut mir leid, es gibt keine korrekten EG-UT, die auf der DVD sind so kaputt. Mußte wohl selber übersetzen
So we could reconstruct nearly all of the subs - the English go to 03:08, the German start at 04:46, so we have nearly all of the timemarks. Just a little translation of 806 phrases.
I'd rather be hanged than to do this. Learn French or German. I did, too.