Page 2 of 2
Re: [REL] Fuochi d'artificio (2024) TV Series
Posted: Mon Apr 28, 2025 3:43 pm
by Caleyunior
Re: [REL] Fuochi d'artificio (2024) TV Series
Posted: Fri Jun 20, 2025 3:05 pm
by DreamScape
deadman wrote: Thu Apr 24, 2025 6:50 am
The subtitles (while they need translation) not only fit the files, they have that neat thing where each character in a scene has their lines appear in a different color.
But there's only two in there right?
Here is a release with subtitles for all 6 episodes
[Code]
Like this post to see ed2k links [1.66 GiB]
Like this post to see ed2k links [2.22 GiB]
Like this post to see ed2k links [1.82 GiB]
Like this post to see ed2k links [2.02 GiB]
Like this post to see ed2k links [1.90 GiB]
Like this post to see ed2k links [2.06 GiB]
Pixeldrain links for the above 6 files
[Code]
Or, if you downloaded the Jsph69 files, I think two of them haven't been shared yet. These do not have embedded subtitles.
[Code]
Like this post to see ed2k links [1.77 GiB]
Like this post to see ed2k links [1.97 GiB]
All 8 of these links are verified.
Re: [REL] Fuochi d'artificio (2024) TV Series
Posted: Tue Jul 22, 2025 7:15 am
by flmwayne
Big thanks to DreamScape for sharing this awesome series!
I managed to pull the Italian subtitles out of all six MKV files. I even got S01E01 translated into English using an online AI tool, but I'm totally out of credits now.
Any chance someone could help translate the other five? Would be massively appreciated!
Re: [REL] Fuochi d'artificio (2024) TV Series
Posted: Thu Aug 14, 2025 6:47 am
by flmwayne
I asked for some help with AI-assisted translation of the Italian subtitles, but unfortunately didn’t get any replies. In the meantime, I figured out how to do it myself! Here are the results: the subtitles for episodes 2 through 6 are AI-translated (using LM Studio, gpt-oss 20B, and gui-subtrans).
Hope you enjoy them!

Re: [REL] Fuochi d'artificio (2024) TV Series
Posted: Sat Aug 16, 2025 2:16 am
by trans
flmwayne wrote: Thu Aug 14, 2025 6:47 am
But I guess those hard-subtitled parts in Italian will be missing.
This is annoying when conversations include multiple languages.