Re: [REL] Wir sind doch keine lahmen Enten (1988)
Posted: Sat Jun 11, 2022 3:04 am
Could I request a reshare?
First Love Movies
https://www.first-loves.com/forums/
I ripped the DVD and boosted the saturation a bit as it looked incredibly washed out. It's not a upscale - just an mkv re-encode of the DVD so the file is now a more sensible 1.35gb vs the 4gb of a mpg2 DVD. I did it mainly as I didn't want 4gb for something that didn't need to be! So thought I'd share the result for anyone who's interested:
|ptguardian wrote: Thu Jan 05, 2012 4:16 am Found a little on the story line in German. Something about kids taking an adventure on the way to summer camp and trouble occurring when family arrives? Perhaps someone else can give a better translation. In this case Google is not my friend.
Anstatt gleich ins Ferienlager zu fahren, wollen zwei Jungen lieber etwas erleben: Sie reisen mit Pferd und Wagen auf Umwegen ins Lager im Erzgebirge und machen dabei nicht nur angenehme Erfahrungen, bis sie schließlich ziemlich lädiert ankommen. Fernseh-Kinderfilm mit erzieherischer Note.
Instead of going straight to the holiday camp, two boys would rather experience something: They travel by horse and cart in a roundabout way to the camp in the Ore Mountains and not only have pleasant experiences, until they finally arrive quite damaged. TV children's film with an educational touch.
Great work in finding this! I'll watch it tonight!!Night457 wrote: Sun Nov 13, 2022 3:18 am When I went to look for subtitles I was unsurprised to find multiple versions of this movie at the.nextthing.club and blizzardkid.net, with the latter site having Russian subtitles. Someone at TNT had the good idea of taking the Russian subtitles and machine-translating them to English.
Both sites require logins:
http://blizzardkid.net/category/family- ... start_com=
https://the.nextthing.club/search.php?a ... order=desc
But that was 3 years ago and I simply assumed that Google machine-translation has improved in that time period, so I did a new machine translation from the Russian. No one at TNT mentioned anything about any corrections to the machine translation, and I did NOT compare them to my uncorrected subtitles either. TNTs English subtitles are still available there for those interested. Mine seem readable enough for me to enjoy the show:
Machine-translated English & sourced Russian subtitles, synced to David32441's file: