Page 1 of 2
[REL] Ty molodets, Anita! (1956)
Posted: Thu Nov 01, 2018 9:40 pm
by deadman
https://www.imdb.com/title/tt5111434/
Plot synopsis: In one of the foreign ports on the Mediterranean Sea a steamship with soldiers is preparing to sail. Crane operator Fernana convinces her captain not to take the ship out of port. There's a fire on the ship at night. Fernan is arrested and sent to prison. Twelve year old Anita, the sister of the arrested, decides to avenge Fernand. The pigeons painted by her appear on the walls of houses, on the sides of departing ships. Anita becomes a participant and a symbol of the struggle for peace ...
Hard to find film featuring
Lena Dobrokhotova in her only role, 11-12 yo.
If anyone has the DVD and/or English subtitles you are invited to post them. It would be greatly appreciated!
[Image] [Image] [Image]
[Image] [Image] [Image]
[Image] [Image] [Image]
[Image] [Image] [Image]
[Image] [Image] [Image]
Like this post to see ed2k links [1.49 GiB]
Here are direct links for those who prefer that method or can't use eMule for whatever reason. All I ask is that if you're
able to use eMule, please unrar to your shared folder and seed this for a while. Every source helps.
[Code]
[Code]
Re: [REL] Ty molodec, Anita! (1956)
Posted: Thu Nov 01, 2018 11:22 pm
by ghost
Thanks deadman!
Never heard about this one before.
I also hope that someone can find subtitles.
Re: [REL] Ty molodec, Anita! (1956)
Posted: Fri Nov 02, 2018 8:57 am
by Tiny Blondie
Thank you, new to me

Re: [REL] Ty molodec, Anita! (1956)
Posted: Fri Nov 02, 2018 12:00 pm
by Warg
The translitteration of the title seems to be wrong. On internet (including IMDb) you always find "molodets" ...
Re: [REL] Ty molodec, Anita! (1956)
Posted: Fri Nov 02, 2018 12:08 pm
by Phuzzy4242
Molodets is probably closer. "Ty molodec, Anita!" translates to "The Mole, Anita!" and "Ty molodets, Anita!" translates to "Well Done, Anita!".
Re: [REL] Ty molodec, Anita! (1956)
Posted: Fri Nov 02, 2018 2:38 pm
by deadman
Phuzzy4242 wrote:Molodets is probably closer. "Ty molodec, Anita!" translates to "The Mole, Anita!" and "Ty molodets, Anita!" translates to "Well Done, Anita!".
The original title is "Ты молодец, Анита!".
Mole, as in spy? That's not unreasonable given what I surmised of the plot without subs. I changed the title of the file a little, added some info about the resolution, etc., but didn't really know if the phonetic spelling was right or wrong. IMDb's mistakes often get repeated over and over. So I just left it the way it was.
If you speak Russian I'll defer to you though, since I don't.

Re: [REL] Ty molodec, Anita! (1956)
Posted: Fri Nov 02, 2018 6:07 pm
by Warg
Sadly I don't speak russian. But I found this translitteration table. Seems that "c" does not even exist except in "ch". The cyrillic letter "ц" is given as "ts".
https://site.uit.no/acta/instructions-t ... n-english/
Re: [REL] Ty molodec, Anita! (1956)
Posted: Fri Nov 02, 2018 7:11 pm
by deadman
Hmm ... interesting. Thanks for posting that link. Looks like IMDb made the right call. Wonder where this spelling came from then?
What do you think: should I change the thread title and/or the filename, or leave them as they are?
Re: [REL] Ty molodec, Anita! (1956)
Posted: Fri Nov 02, 2018 11:18 pm
by Warg
Well, people will probably search for the name of the movie as it is given by IMDb, won't they ...
Re: [REL] Ty molodec, Anita! (1956)
Posted: Sat Nov 03, 2018 1:00 am
by Phuzzy4242
I know Google Translate isn't the best, but it translates "Ты молодец, Анита!" as "Well done, Anita!", and since IMDb shows it as "Ty molodets, Anita!", I'll change it to that. It won't matter if someone renames the download on their own computer - the filehash is what's important.