[REL] JEDER TRäUMT VON EINEN PFERD (1987)

User avatar
ARTHORIUS
Posts: 3719
Likes:
Joined: Sun Mar 26, 2006 1:00 am

[REL] JEDER TRäUMT VON EINEN PFERD (1987)

Post by ARTHORIUS »   10 likes

Some sites says 1985 others 1988 same the link i've used the date of IMDB

Kindermovie, with a cute but little chubby actress, in imdb doesn't exist a summary then i don't know what put for Synopsis...if anyone know german can translate this

Gerdchen möchte beim Indianerspiel auch einmal Häuptling sein. Es ergibt sich eine Chance. Das alte Pferd Maxe soll dem Roßschlächter übergeben werden. Es gelingt Gerdchen, seine Geschwister von der Notwendigkeit einer guten und nicht ganz uneigennützigen Tat zu überzeugen. Gemeinsam bringen sie das Pferd in ihren Besitz. Doch nun beginnen eigentlich erst die Probleme. Die Verantwortung, die man sich im Übereifer aufgebürdet hat, erweist sich als schwere Last. Das turbulente Geschehen weitet sich über familiäre Komplikationen aus. Selbst der neue Lehrer, der noch nicht allzu viel vom Landleben versteht, wird davon erfaßt. Gerdchen, der so nahe an der Erfüllung seines Traumes ist, muß die schmerzliche Erfahrung machen, daß man sich Freundschaft und Anerkennung nicht einfach erkaufen kann.


[Image][Image][Image]
[Image][Image][Image]


Movie is in german, lot of sources

Like this post to see ed2k links  [595.36 MiB]


Cya :thumbsup

http://www.imdb.com/title/tt0319597/
User avatar
Amadeus
Posts: 914
Likes:
Joined: Wed Jul 04, 2007 1:00 am

Re: [REL] JEDER TRäUMT VON EINEN PFERD (1987)

Post by Amadeus »   0 likes

Well, it's still difficult to read, but here's a Google translation:

Gerd Chen wants Indians to the game once chieftain. There is a chance. The old horse Maxe Roßschlächter aims to be. It succeeds Gerd Chen, his brothers and of the need for good and not entirely disinterested indeed to convince. Together they bring the horse in their possession. But now really begin until the problems. The responsibility that we in the zeal imposed, proving to be a heavy burden. The turbulent events extends about family complications. Even the new teachers, yet not too much of rural life, they will cover them. Gerd Chen, the so-close to the fulfilment of his dream, we must make the painful experience that it is friendship and recognition is not easy to buy.
User avatar
emuler
Posts: 4629
Likes:
Joined: Sun Apr 02, 2006 1:00 am

Re: [REL] JEDER TRäUMT VON EINEN PFERD (1987)

Post by emuler »   0 likes

Light green font - now that's really difficult to read. ;)
abel
Posts: 528
Likes:
Joined: Thu May 11, 2006 1:00 am

Re: [REL] JEDER TRäUMT VON EINEN PFERD (1987)

Post by abel »   0 likes

For Jesus´sake! Well, at last I can sleep quietly, the day when translation can be automatized and subsequently no more human translators be needed isn´t that close. OK, let´s go:
Gerdchen (little Gerda) wants to become a chief when playing Indians. And all of sudden a chance comes to her. The old horse Maxe should be soon handed out to the butcher. Gerdchen persuades successfuly her siblings about he necessity of good an not so unegoistic deed. Together they take care about a horse. But then precisely began the troubles. Enthusiastically accepted responsibility reveals to be a heavy burden. Turbulent actions are complicated through some family problems. Even the new teacher who knows little about the life in a village is involved. Gerdchen, who is close to the fullfillment of her dream must experience in painful way that friendship and respect can´t be bought for any money.
Well, also not a gem of translating art, after an XP crash I am on renewing my system, and I still miss a dictionary. But at last it makes a sense. Or am I wrong? ;)
User avatar
emuler
Posts: 4629
Likes:
Joined: Sun Apr 02, 2006 1:00 am

Re: [REL] JEDER TRäUMT VON EINEN PFERD (1987)

Post by emuler »   0 likes

Thanks abel. Yes, that makes a lot more sense. LOL
User avatar
ARTHORIUS
Posts: 3719
Likes:
Joined: Sun Mar 26, 2006 1:00 am

Re: [REL] JEDER TRäUMT VON EINEN PFERD (1987)

Post by ARTHORIUS »   0 likes

So i am too tired when i release...i don0t have the power for translation...loooooooooool
Post Reply