[REL] Rosa was here (1994)

User avatar
ghost
Site Admin
Posts: 8460
Likes:
Joined: Sun Mar 07, 2004 1:00 am

Re: [REL] Rosa was here (1994)

Post by ghost »   63 likes

I started to work on the finnish subs, but it really got a pain in the ass!
All online translators gave me mostly nonsense, so I gave up...

Then I found russian subtitles, which were much easier to translate :)

Here is a new release with correct english subtitles and a video with a removed TV logo:

[Image]

Like this post to see ed2k links  [1.62 Gb]
Like this post to see ed2k links  [14.6 Kb]
ferdi111
Posts: 926
Likes:
Joined: Sun Oct 21, 2012 7:10 pm

Re: [REL] Rosa was here (1994)

Post by ferdi111 »   0 likes

That scene at 7:19

I didn't understand was that girl "teacher" and sceleton a "student" or was it vice versa?

And

56
00:10:22,360 --> 00:10:24,000
Чувак, не надо так громко кричать.

57
00:10:24,280 --> 00:10:28,600
У тебя не получится сыграть в крутого парня.
Он не заряжен.

58
00:10:28,740 --> 00:10:31,720
Убери руки, миротворец!

50
00:10:22,360 --> 00:10:24,000
Dude, don't scream so loud.

51
00:10:24,280 --> 00:10:28,600
You can't play the tough
guy. It's not loaded.

52
00:10:28,740 --> 00:10:31,720
Put your finger in, peacemaker!

That underlined part. Убери руки means Hands off! or Don't touch!

That tough guy didn't want to give away his gun

На прошлой неделе стала орать
как потерпевшая.

65
00:14:19,600 --> 00:14:23,440
Last week I began
to yell like a victim.

Must be Last week he began to yell like a victim

They talked about that moron

About names... I think better not to chasnge them so... Jani and not Yani Inkeri and not Inkery

79
00:15:30,120 --> 00:15:32,000
У нас есть золото.

80
00:15:33,520 --> 00:15:36,400
Нет. Нужна твоя непромокаемая одежда.

81
00:15:37,560 --> 00:15:40,300
- Снимай.
- Всё снимать?

82
00:15:40,700 --> 00:15:42,600
Трусы можешь оставить.

Трусы means underpants here :)
When that captain asked clothes as fee
and that guy asked if he must give everything
that captain said that he don't wish underpants and that boy may leave them himself

85
00:16:20,080 --> 00:16:21,000
Чёрт!

86
00:16:26,320 --> 00:16:27,800
Всё.

77
00:16:20,080 --> 00:16:21,080
Fuck!

78
00:16:26,320 --> 00:16:27,800
All.

I am not 100 percent sure but I think that Всё. means here the end of something....
It may be the end of driving because no fuel
User avatar
ghost
Site Admin
Posts: 8460
Likes:
Joined: Sun Mar 07, 2004 1:00 am

Re: [REL] Rosa was here (1994)

Post by ghost »   1 likes

Thanks for helping, ferdi! :)

I did some corrections . Comments are welcome!
Spoiler:

1
00:00:41,160 --> 00:00:44,160
- What time is it?
- Six.

2
00:00:51,600 --> 00:00:53,200
Where is Rosa?

3
00:01:15,960 --> 00:01:18,440
- Rosa!
- Rosa!

4
00:01:19,120 --> 00:01:22,120
- Rosa!
- Rosa!

5
00:01:29,880 --> 00:01:31,000
Rosa!

6
00:01:32,080 --> 00:01:35,440
ROOOSA!

7
00:01:36,920 --> 00:01:38,200
Rosa!

8
00:01:41,000 --> 00:01:42,300
Rosa!

9
00:02:48,880 --> 00:02:50,280
Hi, Rosa!

10
00:03:01,150 --> 00:03:06,050
I don't want to spend the whole
summer with my parents in a van.

11
00:03:06,110 --> 00:03:09,360
- Don't leave.
- They won't let me stay alone.

12
00:03:09,470 --> 00:03:13,200
- Tell them you'll stay with me.
- You know them...

13
00:03:13,320 --> 00:03:18,300
- Do you want to give up right away?
- I don't know. I guess so.

14
00:03:18,600 --> 00:03:20,300
Oh fuck! You fucked me up.

15
00:03:20,700 --> 00:03:22,000
Can't you drive?

16
00:03:30,040 --> 00:03:32,000
Do you want to stay or not?

17
00:03:53,840 --> 00:03:55,200
Come on!

18
00:03:56,840 --> 00:03:59,500
- We're late!
- And who's to blame?

19
00:04:09,120 --> 00:04:11,000
Hurrah!

20
00:04:24,680 --> 00:04:28,200
What are you waiting for?
It's time to start the concert!

21
00:04:28,500 --> 00:04:30,220
The door is locked.

22
00:04:49,440 --> 00:04:52,596
- Shut up!
- Or go to the attic.

23
00:04:52,620 --> 00:04:55,870
Why are we not allowed
to the Spring Festival?

24
00:04:55,990 --> 00:04:57,220
Is this some kind of a hoax?

25
00:04:58,720 --> 00:05:00,220
Let's get in!

26
00:05:02,000 --> 00:05:06,340
- And how do we get in?
- Well, with a key, baby.

27
00:05:06,470 --> 00:05:10,800
- I don't have a key.
- We have no key.

28
00:05:10,920 --> 00:05:13,990
There is a duplicate of your mom's keys,

29
00:05:14,120 --> 00:05:16,600
so you can play hide
and seek with flash lights.

30
00:05:23,080 --> 00:05:24,380
Shhh...

31
00:07:19,000 --> 00:07:23,000
Good afternoon! This
is your teacher.

32
00:07:23,880 --> 00:07:28,880
However, today is our day off.
We will go to the teacher's room.

33
00:07:32,720 --> 00:07:35,020
Rosa! Look who's here!

34
00:07:49,880 --> 00:07:54,320
Kiss him. Check,
maybe this is the headmaster...

35
00:08:04,120 --> 00:08:07,000
This wretch again took up his own!

36
00:08:10,840 --> 00:08:13,040
Wasn't it enough last time?

37
00:08:15,640 --> 00:08:17,240
Go for it.

38
00:08:56,080 --> 00:08:58,400
Everyone has gone crazy.

39
00:09:21,080 --> 00:09:23,000
Stop it, idiots!

40
00:09:25,880 --> 00:09:30,000
- Tell your monkeys to let her go!
- Don't you understand?

41
00:09:44,680 --> 00:09:48,600
<i>We as a family go to the sauna!
We are going to the sauna now!</i>

42
00:09:48,680 --> 00:09:52,220
<i>Shut up. There are
no adults in the house.</i>

43
00:09:52,360 --> 00:09:55,420
<i>Dad and Mom weren't at
home in the morning!</i>

44
00:09:55,560 --> 00:09:59,500
<i>- And the bus didn't come...
- I'm afraid. Where is everyone?</i>

45
00:09:59,680 --> 00:10:02,200
<i>And I like it when no adults are around...</i>

46
00:10:02,440 --> 00:10:05,900
This can't be true. Guys!

47
00:10:07,040 --> 00:10:11,000
I hate you! I always
hated you two monkeys!

48
00:10:11,480 --> 00:10:17,800
I hate you all! You are all
smelly bastards! Fuck you...

49
00:10:17,920 --> 00:10:22,200
But most of all I hate
you two! Step back!

50
00:10:22,360 --> 00:10:24,000
Dude, don't scream so loud.

51
00:10:24,280 --> 00:10:28,600
You can't play the tough
guy. It's not loaded.

52
00:10:28,740 --> 00:10:31,720
Hands off, peacemaker!

53
00:10:32,520 --> 00:10:35,520
- Are you really scared?
- Not really.

54
00:10:38,240 --> 00:10:41,700
- Fuck, I don't wanna see you anymore!
- Same to you! -Fuck you!

55
00:10:41,860 --> 00:10:43,200
Get lost!

56
00:10:45,110 --> 00:10:48,880
So... There are no more adults.
Partyyy!

57
00:10:50,240 --> 00:10:53,240
- What?
- Are you drunk?

58
00:10:55,480 --> 00:10:57,700
There are no more adults...

59
00:11:01,000 --> 00:11:03,500
- So now I can leave!
- Where to?

60
00:11:03,660 --> 00:11:06,400
- Where I want!
- Yes!

61
00:14:05,040 --> 00:14:09,100
Just think,
what if the gun was loaded?

62
00:14:09,320 --> 00:14:11,400
You would be dead.

63
00:14:11,520 --> 00:14:15,800
He is a moron. Shows off all the
time. The same like his mother...

64
00:14:16,000 --> 00:14:19,440
- I can't stand her.
- Me, too.

65
00:14:19,600 --> 00:14:23,440
Last week he began
to yell like a victim.

66
00:14:23,520 --> 00:14:26,400
Yes. Just freaked out.

67
00:14:27,880 --> 00:14:30,000
Like Jani now with a gun.

68
00:14:30,240 --> 00:14:33,500
It doesn't surprise me
why Jani is like that.

69
00:14:33,800 --> 00:14:36,480
I wonder why you are this way.

70
00:14:37,160 --> 00:14:41,000
- What?
- Well, damn it, helpless.

71
00:15:16,160 --> 00:15:20,500
- Do you want to go to that shore?
- No, we are sunbathing.

72
00:15:20,880 --> 00:15:22,200
Well, as you wish.

73
00:15:30,120 --> 00:15:32,000
We have gold.

74
00:15:33,520 --> 00:15:36,400
No, I need your waterproof clothes.

75
00:15:37,560 --> 00:15:40,300
- Take it off.
- Take off everything?

76
00:15:40,700 --> 00:15:42,600
You can leave your panties on.

77
00:16:20,080 --> 00:16:21,080
Fuck!

78
00:16:26,320 --> 00:16:27,800
Empty.

79
00:16:35,140 --> 00:16:36,400
Oh...

80
00:16:37,680 --> 00:16:39,000
Don't laugh!

81
00:16:39,840 --> 00:16:45,610
"Not a single road leads anywhere
Devil, you won't do anything to me..."

82
00:17:10,580 --> 00:17:13,700
Ilkka... Why did you steal this?

83
00:17:13,900 --> 00:17:17,300
- Want to know?
- Sure.

84
00:17:17,440 --> 00:17:20,600
- I won't say it.
- So, tell me.

85
00:17:20,780 --> 00:17:23,000
I won't speak. Leave me alone.

86
00:17:29,160 --> 00:17:31,000
It was necessary to think about it!

87
00:17:31,560 --> 00:17:36,100
- You should have thought of gasoline!
- What? Me? Is it my fault again?

88
00:17:36,240 --> 00:17:40,000
If everyone thinks only of himself,
how will this end?

89
00:17:41,480 --> 00:17:44,520
Well said. Smug shit.

90
00:17:44,670 --> 00:17:46,400
And you are a fascist!

91
00:18:01,120 --> 00:18:03,820
Hey, don't leave!

92
00:18:04,960 --> 00:18:08,000
This is the same
ring like my mom's.

93
00:18:47,160 --> 00:18:51,000
I can't believe it! The
exact same jacket I had...

94
00:18:52,080 --> 00:18:54,200
Do you have breast milk?

95
00:18:55,240 --> 00:18:57,500
Rosa... Give him a breast.

96
00:19:00,000 --> 00:19:03,700
- Why don't you go to the store?
- It's closed.

97
00:19:17,440 --> 00:19:19,100
Now it's open.

98
00:20:05,240 --> 00:20:07,260
Guess what Rosa is dreaming of.

99
00:20:07,840 --> 00:20:11,300
Prince! Come and kiss me!

100
00:20:14,600 --> 00:20:17,200
Hey guys! We can go.

101
00:20:20,520 --> 00:20:24,100
Excellent! I was
just going to a party.

102
00:20:32,960 --> 00:20:36,800
I like these costumes.
Look at them!

103
00:20:48,600 --> 00:20:51,440
I've already been here.
My brother lives here.

104
00:21:29,800 --> 00:21:33,700
Hey! My mom baked waffles.
Do you want me to give you some?

105
00:21:39,560 --> 00:21:44,780
Nobody wants to believe that all people
over 12 years old have disappeared.

106
00:21:45,160 --> 00:21:50,240
- Over 12 years old? What do you mean?
- Don't you understand yet?

107
00:21:51,200 --> 00:21:55,640
- Yes Yes. No one believes.
- Yes Yes? And you too?

108
00:21:59,520 --> 00:22:02,100
Is there anyone here
who is already 13?

109
00:22:02,300 --> 00:22:04,400
I don't know. Ask.

110
00:22:09,720 --> 00:22:14,800
Hey! Is there anyone here
who is already 13 years old?

111
00:23:14,320 --> 00:23:16,840
Congratulations! Happy 13th birthday,
Rosalia. Oscar.

112
00:24:17,160 --> 00:24:20,400
School is hell!

113
00:24:21,560 --> 00:24:24,000
Fire and brimstone!

114
00:24:25,040 --> 00:24:27,340
The teacher is the devil!

115
00:24:28,680 --> 00:24:30,240
Schoolchildren are his victims.

116
00:24:32,080 --> 00:24:34,380
School is hell.

117
00:24:35,520 --> 00:24:37,700
Fire and brimstone.

118
00:24:39,160 --> 00:24:41,700
The teacher is the devil.

119
00:24:42,520 --> 00:24:44,540
Schoolchildren are his victims.

120
00:24:56,800 --> 00:25:00,160
Does my mom bake good waffles?

121
00:25:01,040 --> 00:25:02,740
Not bad.

122
00:25:13,040 --> 00:25:14,600
Where is Rosa?

123
00:25:16,160 --> 00:25:18,500
Who is this? Little Rosa?

124
00:25:29,280 --> 00:25:30,380
Rosa!

125
00:25:40,720 --> 00:25:43,420
- Rosa...
- What about Inkeri?

126
00:25:47,400 --> 00:25:49,850
Ro-o-osa!

127
00:25:49,980 --> 00:25:52,520
- Rosa!
- Rosa!

128
00:25:53,360 --> 00:25:57,280
- Come on, Rosa!
- Rosa!

129
00:25:59,080 --> 00:26:01,600
- Rosa!
- What's up?

130
00:27:32,240 --> 00:27:34,440
Hey, someone is stealing our car!

131
00:27:40,920 --> 00:27:43,460
Don't dare to touch our van!

132
00:27:46,360 --> 00:27:48,420
Why aren't we going?

133
00:28:16,240 --> 00:28:21,600
- Do we have a box on the roof?
- I don't know. Maybe.

134
00:28:21,800 --> 00:28:25,700
- Why can't you say what it is?
- I don't know what's in it.

135
00:28:25,840 --> 00:28:27,840
Stop, I'll take a look.

136
00:28:28,120 --> 00:28:31,100
Don't touch it. It's not yours.

137
00:28:31,400 --> 00:28:34,600
You're nuts! I don't
want to see you anymore!

138
00:28:36,760 --> 00:28:38,260
You're welcome!

139
00:28:42,960 --> 00:28:45,100
Rosa! What are you doing?

140
00:29:09,400 --> 00:29:11,440
Damn, where is the brake?

141
00:29:18,370 --> 00:29:20,999
- I'm really sorry...
- It's all right.

142
00:29:21,140 --> 00:29:22,780
You drive dashingly.

143
00:29:35,480 --> 00:29:38,000
These are boobs...

144
00:29:43,360 --> 00:29:44,820
Hey, help me.

145
00:29:51,440 --> 00:29:52,500
Good!

146
00:29:56,120 --> 00:29:57,480
Come on.

147
00:30:04,080 --> 00:30:09,000
Do you know the story of how a pregnant
milkmaid helped give birth to a cow?

148
00:30:09,200 --> 00:30:12,600
- Guess which of them gave birth first?
- Come on!

149
00:30:13,840 --> 00:30:15,240
Pull!

150
00:30:20,000 --> 00:30:21,380
Once more!

151
00:30:29,480 --> 00:30:31,500
Wow! Finally it went out!

152
00:30:35,200 --> 00:30:39,700
- Is it dying?
- No. It will get up now.

153
00:30:55,920 --> 00:30:59,000
Bring a bottle. It's on
a shelf under the clock.

154
00:31:09,780 --> 00:31:11,180
Hey, did you hear this?

155
00:31:33,200 --> 00:31:34,380
Shit...

156
00:32:13,400 --> 00:32:15,800
Hey Venla! We are leaving.

157
00:32:23,080 --> 00:32:26,000
- I will stay here.
- Okay.

158
00:32:59,420 --> 00:33:02,300
What the hell are you doing?

159
00:33:04,280 --> 00:33:06,000
Answer me!

160
00:33:06,880 --> 00:33:09,520
Birthday... I will be 13...

161
00:33:11,000 --> 00:33:12,400
Tomorrow.

162
00:33:15,000 --> 00:33:17,400
When exactly were you born?

163
00:33:20,240 --> 00:33:23,300
- In the morning.
- Yes, but at what time?

164
00:33:32,960 --> 00:33:35,400
At 6 o'clock... And 5 minutes.

165
00:34:11,440 --> 00:34:12,840
Six.

166
00:34:18,320 --> 00:34:21,720
12 hours left. And 5 minutes.

167
00:35:40,440 --> 00:35:41,840
Good evening.

168
00:35:43,560 --> 00:35:47,280
Rosa! How are you?

169
00:35:48,320 --> 00:35:50,000
Is this Jani?

170
00:35:52,080 --> 00:35:54,080
Hello! What are you doing here?

171
00:35:54,160 --> 00:35:59,500
This is my cousin Masa. We
have to put things in order here.

172
00:35:59,700 --> 00:36:03,400
- It's you, isn't it?
- Of course, Rosa.

173
00:36:03,700 --> 00:36:06,700
Do you know what a curfew is?

174
00:36:06,920 --> 00:36:11,440
At this time, you can't drive
on the road. You can't run away.

175
00:36:11,600 --> 00:36:13,200
You know it?

176
00:36:15,160 --> 00:36:17,600
Is this your girlfriend?

177
00:36:18,280 --> 00:36:22,500
Oh yes... And we recently
had a warm meeting.

178
00:36:22,730 --> 00:36:26,000
Masa, if you like her...

179
00:36:27,240 --> 00:36:29,200
Take your hands off!

180
00:36:29,400 --> 00:36:33,200
If you touch me,
I will scratch your eyes!

181
00:36:33,520 --> 00:36:37,900
Yes, you don't have any
balls at all! Get out of my way!

182
00:36:38,130 --> 00:36:42,000
- Don't you understand?
- Masa, do something!

183
00:36:45,800 --> 00:36:49,160
- Rosa!
- Hold Rosa!

184
00:37:03,920 --> 00:37:05,220
Open up!

185
00:37:18,440 --> 00:37:21,000
Fucking faggot! Where are your balls?

186
00:37:21,920 --> 00:37:25,840
- You have a beautiful ass!
- You need to dance in a gay club!

187
00:37:25,970 --> 00:37:28,320
You poison the air!

188
00:38:28,160 --> 00:38:31,000
- Be healthy!
- We drink to the bottom!

189
00:39:54,160 --> 00:39:57,300
- How far did we drive?
- I don't know.

190
00:39:57,680 --> 00:40:02,080
- Take a look.
- I look at the road. See for yourself.

191
00:40:04,920 --> 00:40:09,900
There are 30,577 here.
We couldn't go that far.

192
00:40:10,100 --> 00:40:13,280
When we left,
there was no zero. Not so much.

193
00:40:15,120 --> 00:40:18,740
Sorry... Does it really hurt?

194
00:40:18,920 --> 00:40:20,600
You can take a look.

195
00:40:32,640 --> 00:40:36,600
If I don't see you tomorrow, then...

196
00:40:38,840 --> 00:40:41,600
can I see you now without clothes?

197
00:40:45,880 --> 00:40:47,080
Good.

198
00:40:49,040 --> 00:40:50,640
But you first.

199
00:43:19,240 --> 00:43:23,800
Ghosts and goblins,
if you come, I will kill you.

200
00:43:39,160 --> 00:43:40,320
What time is it?

201
00:43:43,160 --> 00:43:44,360
Six.

202
00:43:50,640 --> 00:43:51,840
Where is she?

203
00:43:59,160 --> 00:44:01,100
Are we back?

204
00:44:09,120 --> 00:44:11,720
- Rosa!
- Rosa!

205
00:44:12,240 --> 00:44:14,800
- Rosa!
- Rosa!

206
00:44:14,880 --> 00:44:16,800
Rosa!

207
00:44:48,520 --> 00:44:49,720
What for?

208
00:44:56,400 --> 00:44:57,400
Hey...

209
00:45:23,160 --> 00:45:24,700
She's not here.

210
00:45:32,920 --> 00:45:34,440
When were you born?

211
00:45:36,960 --> 00:45:38,360
On Midsummer Day.

212
00:45:39,920 --> 00:45:41,000
Soon.

213
00:46:10,880 --> 00:46:11,880
Rosa!

214
00:46:13,500 --> 00:46:15,700
You are caught, lip-sleeper!
ferdi111
Posts: 926
Likes:
Joined: Sun Oct 21, 2012 7:10 pm

Re: [REL] Rosa was here (1994)

Post by ferdi111 »   0 likes

This one


200
00:37:18,440 --> 00:37:21,000
-Vitun homo! Menkää munalle!

201
00:37:21,920 --> 00:37:25,840
-Sulla on kaunis pylly!
Vittu, menkää homoon!

195
00:37:18,440 --> 00:37:21,000
Долбанный педик! Где твои яйца?

196
00:37:21,920 --> 00:37:25,840
- У тебя красивая попка!
- Тебе надо танцевать в гей-клубе!

185
00:37:18,440 --> 00:37:21,000
Fucking faggot! Where are your balls?

186
00:37:21,920 --> 00:37:25,840
- You have a beautiful ass!
- You need to dance in a gay club!

Maybe that rudeness needs a comment from Finn :D
So we know what they really said :P
Bad words are always hardest parts of each language :D
User avatar
popdrome
Posts: 2241
Likes:
Joined: Sat Mar 25, 2006 1:00 am

Re: [REL] Rosa was here (1994)

Post by popdrome »   0 likes

Thanks for the hard work, guys. Much appreciated =8)

Don't go quietly into the night.
User avatar
pillowbaker
Posts: 2111
Likes:
Joined: Mon Mar 07, 2022 4:05 am

Re: [REL] Rosa was here (1994)

Post by pillowbaker »   0 likes

Thanks for the sub work, guys! I just recently discovered this film and it look right up my alley. I had discovered an hdTV rip but had no subs. Very excited to be able to watch this one now. Such a great resource!
Post Reply