[REL] Hugo (2016) Spain 37 min.
Re: [REL] Hugo (2016) Spain 37 min.
I removed emule about a week or a few days ago (Was having problems with my pc)
And I have not re-installed it since
And I have not re-installed it since
[Image]
-
David32441
- Posts: 1099
- Likes: 575
- Joined: Thu Jul 22, 2021 2:48 am
Re: [REL] Hugo (2016) Spain 37 min.
I downloaded the last file - no subtitles. I presume none exist.
So used Subtitle Edit on the medium database - seems to work better for me than advanced.
Watched it through while tidying up a few lines starting in the wrong place and a few obvious grammatical errors.
The film is quite sweet. Quite a long short. The acting is pretty good. The direction and some of the camera angles feel a bit home-video amateurish. And you can tell it's filmed more with a home-video camera (pro-sumer) than say a $25k cinematic camera and lenses.
So used Subtitle Edit on the medium database - seems to work better for me than advanced.
Watched it through while tidying up a few lines starting in the wrong place and a few obvious grammatical errors.
The film is quite sweet. Quite a long short. The acting is pretty good. The direction and some of the camera angles feel a bit home-video amateurish. And you can tell it's filmed more with a home-video camera (pro-sumer) than say a $25k cinematic camera and lenses.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.
- citronleaf
- Posts: 824
- Likes: 1046
- Joined: Fri Jun 28, 2024 7:40 pm
Re: [REL] Hugo (2016) Spain 37 min.
Thanks for making the subs, David32441!
Re: [REL] Hugo (2016) Spain 37 min.
Ohh, neat
I haven't watched this yet (Just sitting on my pc)
Thanks for the subs!!
I haven't watched this yet (Just sitting on my pc)
Thanks for the subs!!
[Image]
Re: [REL] Hugo (2016) Spain 37 min.
@David32441: You really shouldn't use the Whipser medium model. It doesn't give you accurate results. Always use the large models. Medium might be good for English to English. And never do the translation with Whipser.
The second line was already wrong:
[Image]
It must be: "Yes, but it has to have legs and a tail."
The second line was already wrong:
[Image]
It must be: "Yes, but it has to have legs and a tail."
Re: [REL] Hugo (2016) Spain 37 min.
I watched this one this evening and enjoyed it. Thank you David for the subs! I was still able to figure out around the occasional machine mistranslation just fine.
-
David32441
- Posts: 1099
- Likes: 575
- Joined: Thu Jul 22, 2021 2:48 am
Re: [REL] Hugo (2016) Spain 37 min.
Unless the child is pretending to be the cloudghost wrote: Sun Feb 01, 2026 2:29 am @David32441: You really shouldn't use the Whipser medium model. It doesn't give you accurate results. Always use the large models. Medium might be good for English to English. And never do the translation with Whipser.
The second line was already wrong:
[Image]
It must be: "Yes, but it has to have legs and a tail."
But you're probably right on this
It was enough for me to watch it - for a film I was saying I wasn't a big fan of.
The large mode I've seen can do some really odd things - including make much shorter subtitle lines (1-3 words per line), can pretend it hears things when someone is just laughing, double some lines, get the timings worse for start/stop points. As per Maramao experiments reviewing both works well.
Re: [REL] Hugo (2016) Spain 37 min.
I know that subs sometimes has errors when it's ai generated
But I'd rather have subs with errors here and there than not have subs and not being able to understand a single thing
But I'd rather have subs with errors here and there than not have subs and not being able to understand a single thing
[Image]