ghost wrote:
Thanks for finding and releasing!
Now we only need subtitles...
[Image]
[Image]
Well, ok, I tried. Despite being in French, these were harder to make than just about anything else I've made so far. I can't tell if it was the abundance of whispers, garbled dialogue, possibly some regional variation, but I struggled with nearly every line, and it shows. Ok, maybe I didn't try hard enough.
The subs don't seem to add much to the understanding of what's going on, aside from learning exactly what they came up with their invented identity.
Despite having a clearly written plot synopsis, I am still a little unsure of what's happens after the halfway point and nearer to the end.
For anyone willing to look into further fixing my work, I am readily willing to share my French transcription passes. There are three passes, and are fairly consistent with each other.
Here are the subs.
You do not have the required permissions to view the files attached to this post.